वयोवृद्ध अभिनेता रजनीकांत का तमिल फिल्म उद्योग में एक उल्लेखनीय सफर रहा है। मुख्य रूप से तमिल सिनेमा में काम करने के बावजूद, अभिनेता विश्व स्तर पर काफी प्रसिद्ध हैं। अपनी उपस्थिति और शैली के लिए जाने जाने वाले, वह लगभग 160 फिल्मों का हिस्सा रहे हैं। आज उनके जन्मदिन पर, जैसा कि हम फिल्म उद्योग में उनके योगदान को देखते हैं, यहां कुछ प्रसिद्ध पंच लाइनें हैं जिन्होंने दर्शकों को प्रभावित किया।
1. फिल्म: 16 वायधिनिले
वार्ता: इधू अब कहाँ है?
अनुवाद: यह कैसा है?
2. फिल्म: मुराट्टू कलै
वार्ता: सेविडुवेन!
अनुवाद: मैं तुम्हें टुकड़े-टुकड़े कर दूंगा!
3. फिल्म: अन्नामलाई
वार्ता: नान सोलराथैयम सेवेन, सोलाथाथियुम सेवेन
अनुवाद: मैं जो कहूँगा वह करूँगा। मैं वो भी करूँगा जो मैं नहीं कहता
4. फिल्म: शिवाजी
वार्ता: आपने यह सुना?
अनुवाद: क्या मेरा नाम लेने से ही सब कुछ नहीं हिल जाता?
5. फिल्म: बाशा
वार्ता: नान ओरु थडव सोना, नूरु थडव सोना मधिरी
अनुवाद: अगर मैं इसे एक बार कहूं, तो यह इसे 100 बार कहने जैसा है।
6. फिल्म: मुथु
वार्ता: मैं बस यह पता लगाने की कोशिश कर रहा हूं कि क्या हो रहा है। आना वर वेन्दिया नेरथिले वंदिडवे
अनुवाद: मैं कब और कैसे आऊंगा, यह कोई नहीं जानता, लेकिन जब सही समय आएगा तो आऊंगा
तस्वीरों में: रजनीकांत को मनाते हुए: अन्नात्थे, बाशा…। वन एंड ओनली थलाइवा जैसा कोई नहीं
7. फिल्म: अरुणाचलम
वार्ता: आंडवन सोलरन अरुंचलम मुदिकरण
अनुवाद: भगवान की आज्ञा, अरुंचलम पालन करता है
8. फिल्म: बाबा
वार्ता: खतम… खतम… मुदिंजथु मुदिंजू पोत्चु
अनुवाद: बीती ताहि बिसार दे
9. फिल्म: थलपथी
वार्ता: नत्पु न एना थेरियुमा, नैनबन न एना थेरियुमा?
अनुवाद: क्या आप दोस्ती का मतलब जानते हैं?
10. फिल्म: शिवाजी
वार्ता: कन्ना पनिंग थान कूटमा वरुम सिंगम सिंगल आह थान वरुम्
अनुवाद: सूअर ही झुंड में आते हैं, शेर हमेशा अकेला आता है
11. फिल्म: Padayappa
वार्ता: एन वज़ी थानी वज़ीह
अनुवाद: मेरा रास्ता एक अनोखा तरीका है
12. फिल्म: मुलेट सेब
वार्ता: केट्टा पायं सर इंधा कलि
अनुवाद: मैं अच्छा लड़का नहीं हूं
सभी पढ़ें ताज़ा खबर, आज की ताजा खबर तथा कोरोनावाइरस खबरें यहां।
.